Tigris och Zia – rollsättning och gestaltning

 I pjäserna Periferi och Med kärlek från Kos möter vi rollfigurer som kommer från Mellanöstern eller Afghanistan. Vi som jobbat med pjäserna förstår att ni kanske funderar lite kring rollsättning och gestaltning när ni stöter på rollfigurer med andra bakgrunder än ursprungssvensk.
Professionella teatrar ser oftast ett värde i att hitta skådespelare med olika bakgrund, utseenden eller funktionsvariationer när de ska gestalta sådana roller. Det var  t ex fantastiskt att se en hel ensemble afro-svenskar spela Lorraine Hansberrys En druva i solen eller att se en döv skådespelare gestalta huvudrollen i Nina Raines Tribes på Örebro Länsteater och Dramaten.
Men teater handlar mycket om empati; att leva sig in i en annan människa psyke eller kultur är skådespeleriets själva natur. I LÄNK uppmuntrar vi alltid till kreativ rollsättning men med respekt för rollfigurens integritet. Vi fick för några år sen se underbara uppsättningar av Katori Halls Mördarnas barn. Det kanske var mer självklart när en hel ensemble skulle gestalta ungdomar från Rwanda.
Zia och Tigris bör gestaltas på ett sätt som är kärleksfullt, respektfullt och fördomsfritt. Man behöver inte ha en mörkhyad skådespelare eller någon med invandrarbakgrund i ensemblen för att välja dessa pjäser. Lika så, om man har en sådan skådespelare är det inte alltid självklart att rollsätta hen i den rollen. Zia är en flicka förklädd som pojke. Zias kunskaper i svenska och engelska är begränsad. Hennes repliker, när man läser pjäsen kan kännas aningen stolpiga eller onaturliga. Det viktiga här är att Zia förstår de andra någorlunda och kan göra sig förstådd med så få ord som möjligt.
Tigris har bott en längre tid i Sverige och pratar språket obehindrat. Skådespelaren behöver inte dra till med förortsslang eller något slags ”invandrardialekt”. Med det sagt, är svenska språket inte något som Tigris tar för givet. Han förundras fortfarande, kan leka och forma det, lite som han vill. Han är poet.
Vi kommer säkert att återkomma till rollsättnings- och gestaltningsproblematiken under regihelgen. Men vi skriver detta nu för att vi inte vill att ni ska vara rädd för att spela någon av våra pjäser för att ni saknar någon av rätt kön, färg, storlek eller härkomst. Var kreativ. Låt kärlek och respekt bestämma rolltolkningen.